Nayana Adarkar, a graduate in commerce, working as a Sr. SubEditor for Daily Bhaangarbhuin,  has published 3 poetry collections, 2 literary essays, a collection of short stories and 16 books for children. Her songs have been included in chilren's audio CDs and her poetry is a part of the Goa Higher Secondary syllabus as well as B.A. syllabus. One of her poems has been included in the  Maharashtra Higher Secondary Board syllabus.  She has received two awards for children's literature, six awards for her poetry and one for her for story collection. She is also the recipent of the  Goa State Yashodamini Award for Literature.

Nayana Adarkar, our Konkani enthusiast lovingly shares with us her many adventures in the World of Stories. She carries us along, right back to the very beginning of her wonderful tryst with poems and stories. We trot alongside as she tells us about how she became and remained the animated, child-like storyteller that she is (Touch Wood:)); how the audience kept changing through the different phases of the growing up years, to marriage, to motherhood - but the stories, they always remained by her side. 

We find ourselves eagerly listening in to our favourite Manikantan’s story as she narrates it to a room full of enthusiastic children…and just like her very young audience, we want to hear more and more stories from you, Nayana. Keep weaving magic with the stories, like only you can!

Join us, on this wonderful journey with Nayana… 

हांव भुरगेपणांत खूब मस्ते, भरपूर खावप, वाचप , अभिनय करप आनी नाच करप म्हाका आवडटालें. चांदोबा, काणयांची पुस्तकां, पेपर... हाची आवड निर्माण जाली ती म्हजी आजी आनी म्हज्या आज्याची भयण बा कडल्यान. बा मुंबय सावन गोंया येताली. तेन्ना आमी तिका म्हणप, बा, काणी सांग. तिणें मागीर म्हणप, काणी दिल्लीक बसल्या राणी आनी मागीर ती काणी सुरू करताली. म्हजी आवय शिवलिला, भगवतगिता बी वाचून दाखयताली तेंवूय कानार पडटालें. 

चवथेंत आसतना एकदां फॅमिली पिकनिकेक गेल्ले कडेन म्हजी पयली कविता जल्माक आयली. मागीर काणयो, नाटकुलीं. आमच्या बाबान वाड्या वयल्या भुरग्यां खातीर शाळा काडिल्ली. ते शाळेंत हांव भुरग्यांक काणयो सांगपाक वतालें. म्हजी वाचनाचे, अभिनयाचे आवडीक सारें मेळटालें. 

हांव व्हड जालें खरें पूण म्हज्यांतलें भुरगें तशेंच म्हज्या मनांत उरलें. तें पिकनिकेक, इश्ट-इश्टिणीं मदीं भायर येतालें आनी मस्तेंपणा करतालें. भुरगींय म्हजे कडेन म्हज्या सभावा खातीर ओडटाली. जायत्या जाणांक म्हज्या ह्या प्लस पॉयंटाचो अदमास आयलो. तीं म्हाका काणयो सांगपाक आपोवंक लागलीं. कोंकणी भाशा मंडळ, शाळा, क्लब, ग्रंथालय...

हांव भुरग्यां मदीं वता तेन्ना भुरगें जाता. आनी तेन्नाच म्हाका कळटा भुरग्यांक कितें जाय आसता. नव्यो नव्यो काणयो, तातूंत हांसप आसपाक जाय, नाटक आसपाक जाय, पूण शिकोवणी आसपाक जायना. तूं अशें कर, तशें कर म्हणल्यार भुरग्याक (आनी म्हज्यांतल्या भुरग्याकूय) राग येता. ते परस आडवळणान ती गजाल भुरग्यांच्या मनार घाली, जाल्यार तांकां दुसऱ्यांचे काणयेंतल्यान त्या गजालीचें म्हत्व कळटा. त्या भुरग्याच्यो चुकी आपल्या कडल्यानूय घडटात हें ताच्या लक्षांत येता. आपणें तशें केल्यार कितें जातलें हें नकळटा ताका समजता. आनी तें शाणो जाता. 

आतां भुरगीं कसली आसची काणी सांगपा खातीर हाका म्हजे नदरेन अर्थ ना. भुरगें भुरगेंच आसता. हां कांय जाणांची लेव्हल मातशी वेगळी आसूं येता. पूण भुरग्यांक मारप, बडोवप, मरप, दुख्ख जावप ह्यो गजाली आवडनात. चड करून त्या परिस्थितींतल्यान आयिल्ल्या भुरग्यांक. भुरग्यांच्या कलान घेवन तांकां काणयो सांगपाक म्हाका आवडटा. तांचे भशेन नाचून बी काणी सांगल्यार तांकां हांव मागीर तांच्यांतलें एक भुरगें कशें दिसता आनी तिवूंय मनमेकळीं काणयेचो आनंद घेतात. एक थर्ड पर्सन जावन तांचे मदीं काणी सांगूंक गेल्यार भुरगीं तुमकां आपणायनात. हो म्हजो अणभव.

म्हज्या भुरग्यांक काणी सांगता सांगता हांवूय काणयो घडयत गेलें. पेपरांत कामाक आसतना हांव बालसाहित्य विभाग सांबाळटालें. तेन्नाय म्हजे कडसून काणयो घडत गेल्यो. वट्ट 14 काणयांचे संग्रह जाले. आनीकूय काणयो घडटात. बालकविताय करतां. भाशा मंडळान म्हज्यो कविता सी.डी. खातीरूय घेतल्यात. हांव कथा, कविता वांगडा बालसाहित्यूय रचता. त्या बालसाहित्याचो बिंब प्रकाशन, आनी कुडचडें केंद्रांन पुरस्कार दिवन भोवमान केला.

हांव ज्या जाग्यार काणी सांगूंक वता थंय चडश्यो म्हज्यो काणयो सांगतां. आनी केन्ना केन्ना म्हाका आवडटात आनी भुरग्यांक सांगपाक म्हाका बरें पडटात, त्या काणयांतल्यान मनरिजवण जाताच पूण नवें गिन्यान मेळटा, तातूंतल्यान भुरग्यांच्यो भावनाय समजतात. अश्यो काणयो हांव घेता. म्हाका राजीव तांबे हांच्यो काणयो आवडटात. वेगळे तरेच्यो . जनावरांक, वस्तूंक मनशाच्या रुपान पेश करपी. मनिकंठन ही काणीय म्हाका आवडली. आयच्या धांवपळीच्या जगांत भुरगीं फकत अभ्यास, करियराच्या फाटल्यान घुस्पल्यांत. तांच्या मदल्यो भावनांय आमी पालक समजून घेनात. सैमाचीं तरेतरेचीं रुपां तांचे पसून पयस उरतात. तांचे मुखार आसता तें बेगडी टिव्ही, कंप्युटरा वयलें जग. हांवें मणिकंठनाची काणी भुरग्यांक सांगली आनी त्या भुरग्यां मदली मातयेची उदकाची , आजी-आजो हांची ओड पळोवन मन भरून आयलें. 

म्हजी इश्टीण रत्नान एकदीस आमनाबायचो फोन येतलो म्हूण सांगलें. आमनाबायन म्हजे मुखार तरातरांच्या काणयांचें भांडार दवरलें. आगळ्यो वेगळ्यो काणयो. वेगवेगळ्या लेखकांच्यो. तांचो अणवाद बी करतना मजा आयली.

Watch Nayana Adarkar in action: 

 

Be the first to comment.

Rooted in Our Stories!

Posted by Sherein Bansal on July 08, 2016

Nature’s shining green umbrellas, those green canopies with sprinkles of fragrant flowers and fruits, TREES are such magnificent things. Though rooted to the spot, just one of them can liven up an entire desolate road. Swing from them, play and sleep under them or just sit and study them, trees will always make time and space for you. Nature seems to be giving trees special attention these days...so we should too, right? Here are a few that we picked from our flowering array of stories available in varied languages.

 A Walk Among Trees written and illustrated by Nimret Handa

The king’s head gardener is panicked and scolding all his helpers! What could this royal head gardener have to worry about? Take a fun stroll through the King’s gardens and his beloved trees and find out who the king of fruits is... and why. We bet all these tree illustrations will make you fruit-hungry immediately! This story has been translated in Hindi, Kannada and Telegu.

Up World, Down World by Padmaparna Ghosh, Illustrated by Sunaina Coelho

We often have these invisible boundaries around us in which we like to keep our worlds all sewn up and intact. Imagine what can happen if we pull some threads loose and allow Our World to spill out into the one we have been told not to venture into, and let some of the Other World seep into our lives? Be brave! And read this remarkable and beautifully-illustrated story of how a little girl, Fatima, found an unlikely friend in Gopa, a dormouse! Wonderful things happen when two worlds meet. This gem is translated in 9 languages including Hindi and Bengali.

Let’s Go Seed Collecting! by Neha Sumitran, Illustrated by Archana Sreenivasan

Don’t you just love it when knowledge makes its way to you effortlessly? A great story with fascinating illustrations, this will help kids observe and learn from the tiniest detail of everyday landscapes, appreciate nature in its full glory, learn to be curious, and to seize the opportunity to spend time with a talking tree! Konkani and Marathi are two of the 10 languages in which this story is available in. Enjoy!

Jadav and the Tree-Place written and illustrated by Vinayak Varma

Ever heard of Jadav "Molai" Payeng? He has been planting trees for three decades now. This heart-warming story is dedicated to the undying spirit of a man who was so moved by the plight of snakes dying from heat that he decided to plant some bamboos to give them some shade. What this simple idea grew into... is incredible and an inspiration. Here’s another role model for your kids. We have this story in 11 languages including Odia and Tamil.

We love to see readers like you pitching in! Here’s a pick of three Community Stories where trees branch out in some form or the other:

Deepa’s Resolution by Usha Ayyar

“The true meaning of life is to plant trees, under whose shade you do not expect to sit.” Nelson Henderson’s words are even more relevant now! Read this simple story to your kids and see what they take from it.

Asha Gives up a Bad Habit by Geetha Ravi

Here’s an innovative way to make your child quit that bad, bad habit that you’ve been trying so, so hard to get rid of. Asha learnt two things in this story – How to give up a bad habit (Let’s face it, we all can use some help on that front), and to appreciate the impact trees have on us every minute. This story’s clearly a two-pronged winner.

Mango Tango by Reshma Jannath

This will remind you of all the innocent times as a kid when you thought that if you sow a seed, its plant would start growing tall the very next day! Nayana and Zia love mangoes, so they decide to plant a mango tree. What they didn’t take into account was all the friendly elements that will come together to help out the little seed. A Malayalam translation of this story is available here!

Do you have a favourite tree story? Tell us what it is in the comments section below, on Twitter or Facebook

Be the first to comment.

M for.... Mangoes & Mischief!

Posted by Remya Padmadas on June 01, 2016

Mangoes... MmmmmMmmmmMmmm... Alphonso, Hapus, Mundappa....is it raining mangoes where you are? 

Well it sure is at StoryWeaver. We have a wonderful mango-ey tale to share with you, so why don't you sit back with a bowl of your favourite fruit and read on?

'Mangoes for Moidootty' was one of 2015's most read stories on StoryWeaver. Created by Sreedevi Gopakumar, the tale of young Malu, Moidootty and their run-in with the terrible Aamasura was a big hit with our readers. It also happened to be one of the stories chosen for our Weave-a-Story Campaign, where we asked our community to help create 100 translations of a curated list of our stories. 

A few months ago, we received an email from an illustrator named Sahitya Rani. A graduate from NID, Sahitya loved browsing through StoryWeaver and its amazing illustration bank (3000 images from some of the country's finest illustrators) and wanted to contribute to the platform.

"...I was wondering if I could illustrate for someone else's story (honestly, I'm stumped for story ideas of my own). How would it be possible for me to get in touch with any of the writers?" she asked. 

Our digital content manager was wondering how to help Sahitya out, when she remembered 'Mangoes for Moidootty'. Sreedevi originally created the story with illustrations by the super-talented Greystroke from our image bank. We asked Sahitya if she'd like to illustrate something new for Sreedevi's story and connected her with the enthusiastic author.

Sreedevi loved the idea and the news inpsired her to go back to the story and tinker around with it. 

"I'm thrilled to have a second chance at weaving stories around mangoes and Moidootty. Spinning stories on StoryWeaver was fun, but working with and watching an illustrator bring your words to life is an exciting yet humbling experience."

The duo have been busy working on the project all through the summer: tweaking the storyline and experimenting with visual character sketches. And the good news doesn't stop there! Recently, a well known pre-school in Kochi - Sreedevi's home town - reached out to her expressing interest in planning to use 'Mangoes for Moidooty' as a resource for teaching! The school has planned an entire day of fun, hands-on activities for the little ones around the book. Lucky kids!

Here's a sneak peak at the eveolution of Aamasura...

We've been thrilled to watch this collaborative journey and can't be more delighted that a Community Story is growing from strength to strength.  Watch this space and our Social Media handles on Twitter, Facebook and Instagram for news about the book!

Be the first to comment.