The Rosetta Foundation and StoryWeaver

Posted by Remya Padmadas on February 20, 2017

 


The Rosetta Foundation was launched on September 21, 2009, at the Action for Global Information Sharing (AGIS) ’09 Conference in Limerick, Ireland, by the President of the University of Limerick, Professor Don Barry. Its primary purpose is to make information available to individuals all over the world irrespective of their social status, linguistic or cultural background, and geographical location. The organisation's name is based on the Rosetta Stone. In 196 BC, the text of the Rosetta Stone was carved in Egyptian and Greek using three scripts - Hieroglyphic, Demotic and Greek. The Rosetta Stone was written in these scripts to make sure that everyone in the world at the time could understand it. The Stone was discovered in 1799 in a small Egyptian village called Rosetta, which gave the stone its name. We spoke to Stefania Tringali, Production Coordinator about the foundation's work work and their collaboration with StoryWeaver.

What is your mission?

We work to relieve poverty, support healthcare, develop education and promote justice through equal access to information and knowledge across the languages of the world. Like the Rosetta Stone, the aim of The Rosetta Foundation is to provide equal access to information to as many people as possible.

Why is translation / making the world more open and inclusive so important?

We believe access to information in your own language is a fundamental and universal human right – one that The Rosetta Foundation is committed to preserve and protect.The multilingual information we facilitate makes a real difference in people’s lives. But the reality is that nearly three-quarters of the world’s population still has no access to vital information in their own language. The Rosetta Foundation will continue working hard on their behalf in 2017 and beyond, because access to information in your own language is a fundamental human right.

How are StoryWeaver and The Rosetta Foundation's mission and purpose aligned?

StoryWeaver and The Rosetta Foundation have worked together on six translation projects for a children’s book series into seven languages. We believe that we have a lot in common in our mission and vision. Both of our organisations work for equal access to the intellectual resources and believe that languages shouldn’t be an obstacle in this process. It was a great pleasure for us to work together and cooperate for the “Freedom to Read” campaign: it was a great chance for our volunteers to use their skills to promote equality and empower children all over the world.

The Rosetta Foundation logo is by Source, fair use: https://en.wikipedia.org/w/index.php?curid=27129018)

Be the first to comment.

A year ago, on Children’s Day 2020, StoryWeaver and Pratham Education Foundation announced a collaboration to develop and grow a repository of free, openly licensed reading resources for young children. As the first step, 50 storybooks from Pratham Education Foundation were launched on the StoryWeaver platform.

 

Kahaniyaan hi Kahaniyaan -  A treasure trove of storybooks

To mark the first anniversary of this collaboration, we are delighted to share the progress that has been made since then, in creating, translating, and curating storybooks across many languages. This Children’s Day, over one thousand storybooks will be made available for public access across two platforms – StoryWeaver and Pratham Education Foundation’s Pratham Open School.

Storybooks in ten Indian languages and English

The Pratham-StoryWeaver collaboration now has uploaded more than 600 storybooks in Assamese, Bangla, English, Gujarati, Hindi, Kannada, Marathi, Odia, Punjabi, Telugu, and Urdu. This allows for open, and easy access to simple, interesting and fun storybooks.

Having these storybooks under the CC BY 4.0 license on StoryWeaver makes them available to a larger audience worldwide, and the books are free to read, download and use. At the same time, these books will give the StoryWeaver community new stories to translate, giving children around the world access to more books in their own languages.

In addition to the collection of new storybooks on StoryWeaver, a rich variety of additional storybooks are also available on the Pratham Open School website. You can “read”, “listen” and use “highlighted” storybooks. What makes these packs special is that they are context-specific libraries with storybooks created by unique individuals from various backgrounds focusing on the local community and capturing the flavour of the region they represent. The packs include books from Himachal, Tripura, Assam, Bihar and Bengal with stories in the regional languages.

 

Campaign for celebration

Starting November 14, for a week, Pratham Education Foundation teams in 20 states will work with local volunteers, mothers, and community members to share one storybook a day through the ‘Kahaniyaan hi Kahaniyaan’ campaign and do a variety of activities like role-playing, drawing, and storytelling among others.

This partnership is a small step towards the goal of building a vast treasure trove of thousands of storybooks that will be freely available for children in their mother tongues.

Come join us on an exciting journey for the week of ‘Kahaniyaan hi Kahaniyaan’!

Follow us on our social media for campaign updates!

Facebook | Instagram | Twitter

Explore all the storybooks available for free on StoryWeaver here:  https://bit.ly/3wHyGf6

comments (9)

Art thou ready for our first ever Illustrator Workshop!

Posted by Sherein Bansal on November 20, 2018

Written by Sheena Deviah, Art Director, Pratham Books

 

This year, over two balmy days in May, we teamed up with the talented Vinayak Varma to conduct an immersive workshop with a bunch of extremely talented illustrators. The participants were Priya Kuriyan, Rajiv Eipe, Somesh Kumar, Sunando C and Kabini Amin and the workshop was led by Vinayak. Fun and snacks were had by all.

This workshop has led to the zany Bow Meow Wow by Priya, the lovable Khusar Pusar by Somesh and a couple more that will be up on StoryWeaver very soon.

Here’s what happened in picto-typographical form!

Lettering: Sheena Deviah

Photos: Aparna Kapur, Vridhhi Chaudhry

 

A huge thank you to the folks at Lightroom Bookstore and The Ladies Finger for hosting us.

 

comments (3)