Our Outreach Executive Khyati Datt writes about how v-shesh is using books to help develop language skills amongst children with hearing impairments. 

At a workshop conducted for parents of children with hearing impairments, Kanchan and Tabassum, trained sign language interpreters,  posed the gathering question: 

“What do you see as the biggest obstacle in ensuring that  your child’s learning is not restricted to the classroom only?” 

Most parents spoke about the communication gap that existed between them and their child which often resulted in the child becoming withdrawn from the family. Kanchan and Tabassum gave them a simple solution for this:

“Read to your children.”

Kanchan and Tabassum have always enjoyed interacting with children. They work with v-shesh Learning Services, an award winning impact enterprise that assists persons with disabilities (PwD), with socio-economic inclusion. v-shesh works in the training and education space to assist PwD in accessing formal sector jobs.

The duo are closely involved in the implementation of a project which aims to assist children with hearing impairment develop English language competency. When they joined v-shesh in 2016,  the project had just started, but overtime, being in the field made them realize the needs of the children. 

“Most of our students were either pre-teens or teenagers. We found a lot of interest and enthusiasm amongst the students to learn the English language, but most teaching learning material and methodologies available were not age appropriate to teach basic concepts. This led to the need for continuous innovation and to build upon existing material to make it relevant for students and simultaneously address the core challenge of assisting them with the basics”, Kanchan shares.

Books and beyond

Kanchan and Tabassum have always believed that stories are an important tool in igniting interest in learning a language. They started looking for books that were simple, colorful and had captivating illustrations. While Kanchan decided to divide the children in groups and asked them to read to each other, Tabassum started giving out books as rewards to the children.

v-shesh is a big believer of the PVR (Preview, View, and Review) method of teaching. In this method, a book is introduced to children by giving them a general description of the topic. As a next step, they read the book with the students using some visual effects and end the discussion by asking the children to review the book and share their learnings with each other. Simple videos were also made to explain the concept to the teachers and parents as well.

 

Children reading in pairs in a v-shesh centre in Delhi

Tabassum shares how the books from StoryWeaver were, especially, loved by children with hearing disability; “The children would often read the books on their own and volunteer to talk about the story in the class. ”

Kanchan and Tabassum’s advice to the parents at the workshop ensured that learning did not stop once the children exited the classroom. The parents of  Khushi, one of the students at the center, were the first to read a book to their child. Kanchan and Tabassum noticed a remarkable change in Khushi’s confidence and were happy to see that despite not knowing sign language, Khushi’s parents were able to connect with their child through books. 

Kanchan feels that, “Books are the most effective and the most important means of igniting interest in language among the students . A beautifully illustrated book helps motivate children to read and learn a language like no other”.

 

Source:  v- shesh centre in Delhi

Be the first to comment.

How to make storybooks in your Mother Tongue: a user writes for us

Posted by Remya Padmadas on February 20, 2017

Saurashtra is a language spoken by a group that migrated from Gujarat two centuries ago to cities like Madurai, Chennai and Tanjore. The script for this language is no longer in use and while it does follow the Devanagiri system, many native speakers cannot read Hindi. The only languages available to write Saurashtram are English and Tamil. Pavithra Solai Jawahar asked us to add her mother language Saurasthra and has been busy translating stories and creating a book of rhymes in the language. 

In recent times, I found myself to be very jealous of people who speak Indian languages like Tamil and Gujarati. The reason: There were these lovely publishers in India, who were bringing out beautiful books in regional languages for children and young adults. But there were none in my language, my mother tongue, Saurashtra. Belonging to a group of linguistic minorities, I believe when your language has a very limited literature for children, it is an injustice done both to the language and the children who miss out reading books in their mother tongue. And when you read in your mother tongue, you also take pride in your heritage. A sense of belonging, you can’t find elsewhere.

That’s why I started to translate children stories into Saurashtra. And it wouldn’t have been possible without the help of Pratham Books StoryWeaver. They graciously added Saurashtra onto the platform as a part of their Freedom to Read campaign.

There is something about a child’s imagination. You can never put a lid on it. It is unparalleled in a way, you and I, can’t imagine. So when I started to translate my first story, it was this fear that took over me. Will I do justice to this pure, boundless imagination of the child reading it? Also, Saurashtra is a dialect. A language whose script is in disuse. And so, I had to resort to transliterating Saurashtra into English. A language which would be easier to read for the children to read.

I have translated two books, as of now.

   

(Click on the above links to read these stories)

I have also created a “rhymes” book in Saurashtra, using illustrations from StoryWeaver. You can can read it here.

Now that I am able to create online story books in Saurashtra, my next challenge is to spread the word about it. And that’s where I discovered the  next tricky thing about my mother tongue. Saurashtra has several regional variances, that my transliteration couldn’t cover. (The variation of Saurashtra I speak is different from my dad’s. Yes, that’s how it is!) I am in the process of getting inputs from the Saurashtra community, on how best this can be handled. Also, I now realise, that I should print these translations as physical books which can help engage children with the language better. You can expect more Saurashtra storybooks from me and if you know of any Saurashtrians or if you are one (Avo, avo!), please do share these books and spread the word.

You love your mother tongue. Let it live! :)

Pssst: Since you have read the whole blog, here is another interesting story book, I created with my spouse, for our nephew. It was about a certain SpaceBoy who jumps to the moon to dance with a dinosaur!

Be the first to comment.

StoryWeaver is celebrating this festive season by presenting to you our year end wrap. Come, let us soak in this holiday season by reading our most loved stories from 2022. This festive season, let us remember the joys of the year gone by and greet the new year with hope, and renewed enthusiasm. Here is a list of fun and vibrant books for educators and teachers to introduce into the classrooms. 

1. My Little Garden: A little boy and his dad find a plot full of litter. Can they turn it into something wonderful? Go on a journey of transformation and sustainability with the characters from this book written by Bridget Krone, illustrated by Megan Lotter, and published by Book Dash here. 

 

2. The Blob Who Wanted to Be More: Blob always wanted to be more than just a blob, so she set out on an adventure. Along the way, she made new friends, learned new things and came closer to her true self. Read this early reader book and go on an endless adventure of understanding your own identity and the limitless possibilities the world offers you, with the blob, written and illustrated by Rucha Dhayarkar, and published by Singapore Book Council here.

 

3. Once upon a Coin: Banko discovers the beauty of coins when he sees his grandmother’s collection. Join Banko to find out the images that can be spotted on Indian coins. Read this fun story written by Mala Kumar, illustrated by Tanvi Bhat, and published by Pratham Books here.

 

4. The Plant Whisperer: Young Jaishree loves nothing more than plants. She wants to understand them, which is why she decides to spend her life studying plants. Read this biography of ecologist Dr. H Jaishree Subrahmaniam, a story of passion and gumption written by Sayantan Dutta, illustrated by Bhavya Kumar, and published by Pratham Books here.

 

5. Tree’s Company: a play: A wonderful play that includes three stories about three special trees about the importance of plants in our lives. Read this play and discover more about the magic of trees, their stories, and their innate importance in our lives written by Jerry Pinto, illustrated by Kalyani Ganapathy, and published by Pratham Books here.

 


As we look back, this past year has been about recovering from the impact of the Covid-19 pandemic with the realisation that we must continue our efforts to make the joy of reading fun, free, and accessible to all. Help us continue our journey of spreading the cheer of reading. If you like our work, consider supporting us by donating to StoryWeaver. No amount is too small, and we appreciate every single contribution.

To make a contribution, please click: http://bit.ly/3PHTht5

 

 

 

 

 

Be the first to comment.