Getting bookish in Baggilipalli, and other distant places

Posted by Remya Padmadas on September 27, 2016

Joeanna Rebello writes about how free libraries are making readers of children in small towns and villages for The Times of India. She also mentions StoryWeaver and our Freedom to Read campaign, and highlights the work being done by our outreach partner the Agastya International Foundation and community member Tenzin Dhargyal. 

"For Subramanya Shastri, project manager at Agastya International Foundation which has established libraries in 70 villages in Andhra Pradesh, Tamil Nadu and Karnataka, the goal is to get children to first read and write fluently in their mother tongue before progressing to other languages. "Each library has 150 to 200 books for grades three to ten, in three to four languages based on the local demographic," says Shastri. Unfortunately, books written in regional languages are limited, and translations (from dominant languages) are few he observes.

It's a problem that seems to have found one solution at least. Last September on World Literacy Day, Pratham Books, the not-for-profit children's publisher, launched an open-source online platform making available 800 stories in 24 languages, including 20 STEM titles.

The platform, Story Weaver, provides tools to enable readers to translate stories in different languages and scripts, and even rewrite available stories for higher or lower reading levels. It now has over 2,000 stories in 51 languages including Tibetan, Sanskrit, Banjara and Gondi. Their most recent campaign, Freedom to Read, launched this World Literacy Day on September 8, Pratham Books pledges to add 15 new languages to the list.

A few months ago, Tenzin Dhargyal, an English teacher at the Tibetan Children's Village School in Suja, Himachal Pradesh, started translating Story Weaver's works in Tibetan. "Most of the books donated to us are in English," he says. To encourage reading in their mother tongue, and supplement the stock of 33 books he and his colleagues have translated on Story Weaver, Dhargyal plans to assign older school children with 'translation' homework."

You can read the rest of the article here.

Be the first to comment.

The story book : the best ground where all the children of India can meet

Posted by Remya Padmadas on September 16, 2016

Sukanta Chaudhuri is Professor Emeritus in the Department of English, Jadavpur University, Kolkata. Besides his academic work in Renaissance studies and textual scholarship, he has translated widely (chiefly from Bengali to English), and writes and campaigns on urban, educational and environmental issues. In the digital world, he has looked after many projects of electronic archiving and their dissemination, including the immense Tagore online variorum, ‘Bichitra’. 

I am excited by StoryWeaver’s ‘Freedom to Read’ campaign. India, young and old, wants to read but is so often unable to do so. So many of our countrymen never had the chance to learn to read: some children are still missing out on the opportunity today. If they do learn their letters, they often do not find the material to keep up their reading, and may even lose the skill. This robs them of their rights as citizens and humans, and depletes the nation’s human resources.

What I find so exhilarating about ‘Freedom to Read’ is that it is a genuinely free and broad-based campaign, trying to make reading material available to children in every possible way: through print, through electronic media, even in audio form where reading material is unfeasible. In particular, they have very astutely chosen to extend their presence on the Internet. The smartphone is the fastest-spreading piece of technology in India, and the most democratic. Over 50 per cent of Indians have mobile phones; an increasing proportion of them are smartphones, and if an adult in a family acquires one, sooner or later it will reach the children. Even more important is the attempt to spread the word – quite literally! – through group Internet sessions in schools and community centres. In a different direction, it is immensely heartening that StoryWeaver is also reaching out to non-scheduled, ‘minority’ languages whose speakers might number lakhs or millions.

I look forward to the day that the ‘Freedom to Read’ campaign, and others like it, will not only afford our children material to read as much as they want, but let them discover the joy of reading. Even the children of privileged families lose that joy by being made to read under compulsion at school. The story book – and that includes real-life stories and stories from nature – is perhaps the best ground where all the children of India can meet.

Be the first to comment.