The Retell, Remix and Rejoice Contest from Pratham Books is on! This year we changed things around a bit, and gave our community themes to weave some story magic around. You can read more about this here. 

We thought the story weavers who are taking part this year might like some advice from our seasoned editors at Pratham Books on what to keep in mind when writing books for our very youngest readers!  

Manisha Chaudhry, Head of Content, Pratham Books

  • When you're writing a Pratham Books Level 1 book, stick to one idea.
  • Avoid sub-plots.
  • Try to stick  to one line per page
  • Be descriptive! Use words that have sensory pleasure in them - soft, hard, thin, cold, hot, shiny etc. 
  • Use words that are fun to say-gobble gobble, drip drop, pins and needles etc
  • Use the child's eye view , if possible

Rajesh Khar, Senior Editor, Pratham Books

  • Writing with some learning objective or a moral is a big No for any children's fiction.
  • A story can be woven around an idea but the learning has to be embedded in the story itself in a subtle manner just like an subconscious outcome, not open and blunt.
  • The story must not have any biases and prejudices and should also steer clear of the stereotyped characters, settings and nuances.

Rajesh also shared some of his favourite Level 1 and 2 books (click on the name to read them on StoryWeaver!)

Sandhya Taksale, Senior Editor, Pratham Books


Madhuri Purandare's 'Aunt Jui's Baby' perfectly embodies what my colleague Rajesh is saying. The learning is embedded in the story in a subtle manner and the narration is also from the child's point of view.  

Here is Sandhya's pick of level 1 and 2 books! 

Yamini Vijayan, Commissioning Editor, Pratham Books

Repetition and patterns work very well with early readers. "Will you be my friend?" "Are you my mother?" are examples.. 

It's important  for writers to expose themselves to as many picture books as possible. Reading is important!

Bijal Vachharajani, Editorial Consultant, Pratham Books

  • Write and rewrite. Reflect.
  • Share your words with other readers and writers
  • Read your story out loud for rhythm and pace.
  • Ask for feedback. Listen to feedback.
  • Edit ruthlessly. And then edit some more. 
  • Read many books, and then read some more. Read what you like, read what you don't.
  • Become a fierce critic of yourself. 
  • Remember when you are writing for children, you need to pull up your socks and give it your best. They will never settle for less. 
Be the first to comment.

Can knowledge be owned? Should it be? 

Posted by Remya Padmadas on April 13, 2017

Michelle Chawla runs Tamarind Tree, a social justice initiative at Dahanu, Maharashtra. She writes for the StoryWeaver blog about why she and her team are staunch advocates of open philosophies. 

Having taken a vociferously strong position advocating the benefits of digitisation and the use of technology in education, I have found that more often than not, there is a huge discomfort and resistance when we talk about a digital educational experience for children. This stems from two critical issues  - one is that most people have not entirely comprehended how technology can be used in learning. They associate technology to be equal to watching youtube videos rather than learning computer coding for instance -- where a student is producing something not merely consuming it. 

Secondly, there is a serious lack of a deeper sociological and political analysis with which they see knowledge or technology in society today. When it comes to reading, passionate readers with skepticism for technology state - “I need to touch and feel a book that I am reading, smell the paper and turn the page. That is the true reading experience”. They go on to claim that this is extremely important for children who are starting out as young readers.  Educationists add to this view stating that children need to be exposed to a culture of reading through a space like a library in order to make them curious readers. Technology and digital reading may not help in creating this. 

Unfortunately, the reality is that “knowledge” and more specifically the printed word belongs only to the privilged few.  

Most young children in our country do not have access to the wonderful world of books  because knowledge has been commodified and is restricted or denied through a complex regime of copyrights, licensing and profits.  Education is a product to be purchased and only those capable of buying it become “knowledgeable” and educated”.  There is an urgent need to look at education & knowledge from the perspective of equity and access –  to have a wider world view which is inclusive and collaborative rather than being proprietary and exclusive.  Seen from this lens then, the battle is very clear. 

Our work in building equity in education is to re-appropriate knowledge and put it in the public domain to make it accessible and freely available to all. Whether this is by photocopying texts and distributing (as is the case of the Delhi University photocopy shop) or using tools of digitsation - the vision remains the same. 

Tamarind Tree is a small initiative to fulfil this dream. 

Located in a village in north western Maharashtra in the tribal region of Dahanu, Tamarind Tree is an experiment in education – a space where we work towards building a culture of learning, a culture of equity, a space that aligns itself with the global movement to encourage and use Open Educational Resources (OERs) so that we can collaboratively build a better world. 

Open Source & Contextual Content

With 150 first generation learners on its campus, this has been both exciting and challenging.  The learners are predominantly from the tribal community of the Warlis. Their mother tongue is Warli which is a mix of Marathi and Gujarati. Given that the State run Zilla Parishad schools are entirely in Marathi, tribal kids feel a sense of alienation given that Marathi is not their first language. Moreover, many schools continue to perpetuate age old prejudices against the tribals. 

However, teaching in their mother tongue is next to impossible since it is a colloquial language intended purely for basic communication. Its limited vocabulary and lack of script make it unviable for a tribal child to learn many concepts and ideas.  At Tamarind Tree, we opted to use English as the medium of instruction because it is one of the only critical mediums today that is generating new knowledge be it in science, math, technology or literature. We consider our space a multi-lingual one taking the tribal child gently from her mother tongue Warli to English. 

Given the realities of the learners (who require contextual content) and of our complete committment to the philosophy of Open Source content, we began looking for material. More often that not, we found it be inappropriate or proprietary. So we began developing our own content and hosted it our curriculum on My Big Campus ( an online virtual learning environment). 

Yet the one resource that we have have successfully and more than comfortably used for over four years are the openly licensed stories from Pratham Books - first from and then later from StoryWeaver (both the open community as well as those published by Pratham Books). Philosophically, StoryWeaver believes that knowledge should not only be freely available but should be collaboratively built and shared by all in as many mediums as possible.  We stand by this. Moreover, the stories  are contextual, simple and told in a format and manner that children find easy and entertaining. The illustrations have done wonders to motivate our students to read. 

 A student reading a book on StoryWeaver in class

Open Source e-library available wirelessly

At Tamarind Tree, there have been many ways in which we have used the digital stories from StoryWeaver.  We have projected stories on the screen in a group learning model and done several Read Aloud sessions.  Students have read stories on laptops individually in a class and teachers have facilitated their reading and comprehension. Another successful style (especially with the younger ones) has been the use of the audio story first on speakers in a class followed by the text to ensure retention and comprehension. However, these approaches had logistical and operational issues of having to load the ebooks and the audio on individual laptops and making sure that all children have the book they need. 

Its also important to understand that in spite of being only 120 kilometres from Mumbai, Tamarind Tree and the villages around continue to be in the media dark region, denied of internet access. Communities have to depend on the prohibitive 3G data charges to access net on their phones and the dream of a digital India connected on broadband remains on paper. 

To overcome these issues and to move to a system that made access easier and faster we have set up an e-libary server that hosts books, newspapers, journals and periodicals. The Library server uses Calibre , a comprehensive and open source e-book management tool. The libre in calibre stands for freedom, indicating that calibre is a free and open source product, modifiable by all. Our e-libary hosts books in the epub format only, as it is the most widely supported vendor-independent XML based (as opposed to PDF) e-book format; that is, it is supported by the largest number of e-Readers.


Tamarind Tree's e-library server                                                            Browse and read what you like

The server currently hosts approximately 2000+ books  and is hosted in a room on the campus. The server is linked to a 2.4 Ghz radio on the Tamarind Tree network and voila the library is available anywhere on campus on a digital device (android phone, tablet or a laptop). Students, teachers, visitors can now read books from StoryWeaver  on their phones or machines on the Tamarind Tree Network without having to log onto the internet. Besides books from the StoryWeaver, our e-library contains only those books that are free of copyright and in the public domain sourced from sites like Gutenberg, the Internet Archive and others. We are also in the process of setting up an Audio and Video server on the campus that will host educational content. 

All these servers are being made available to the community outside of the school campus through a project called a School without Walls.  The project is setting up a wireless mesh network (on 2.4 Ghz) that will connect these servers to nodes in the village. By investing in a simple domestic router, the community is being able to access the e-library server at home and read a book with their child at home. (You can read more about this project here.)


The wireless mesh link


Village kids reading a book accessible on the wireless mesh link in their

At the end of showcasing our e-library, many people still ask us if we have physical books to offer the children. The answer to that question is immaterial.  The reality is that we must read between the lines to convince ourselves that the denial of knowledge to large sections of society is an injustice to be fought. 

Maybe... just maybe digitisation will help us fight that battle. 

P.S  There is not a single book shop in the entire Dahanu taluka from where a child can buy a book. A few stationery shops in the Municipal area may keep a book or two, but thats insignificant.  Contrary to whats being said about a digital India, there is no broadband infrastructure being set up in the 174 villages of Dahanu taluka, where 68 percent of people are tribals. 

(All images, taken by Michelle Chawla.)

comments (2)

Pratham Books is looking for a Digital Content intern

Posted by Remya Padmadas on April 10, 2017

At Pratham Books, we believe in the power of stories – good stories. For well over a decade we have strived hard to reach children across India with a variety of award-winning stories across 18 Indian languages. With our digital crowd-sourcing platform – StoryWeaver we now share the power of stories with a global community of educators, parents, authors, illustrators and translators.

StoryWeaver is a digital repository of openly-licensed, multilingual children's stories. It allows its users to read, create and translate stories into Indian and international languages in the hope that children across the world can read quality stories in a languages of their choice. .

StoryWeaver is looking for an intern for our Digital Content  

Project Details

Migration of Pratham Books stories in multiple languages in digital formats onto StoryWeaver

  • Working on our language content for StoryWeaver

  • Publishing our stories on digital platform by ensuring a visually appealing layout

  • Working with external agencies and proofreaders.

  • Uploading books on StoryWeaver which involves tagging stories and images in a way that makes it accessible to users

Are you the intern we're looking for?

This is the perfect project if you're a college student or a graduate looking to add some work experience to your resume.

The ideal candidate will

  1. Have good understanding of English and any one (or more) of the following  languages: Kannada, Tamil and Telugu.

  2. Have an eye for editing and love for languages and children’s stories

  3. Works well with a team

The internship will be for a 3-month period and the intern will receive an honorarium. The role requires the intern to be based out of Bangalore and work from our office.

Please send your resume to [email protected] with 'Intern - Digital Content for StoryWeaver' in the subject line of the email.

We look forward to hearing from you!

Be the first to comment.